坐在驾驶座上
We were approached by the travel 和 events agency ŠKODA AUTO had hired to help coordinate 和 transport 9,000 passengers in groups ranging from 8 to 240 people for training on the new ŠKODA KODIAQ
解决方案
ACS found the best aircraft which adhered to the compliance rules set out by ŠKODA AUTO 和 put together a schedule consisting of 187 flights, using 14 different airlines 和 11 different types of aircraft. As a number of airports being used were in colder regions, we built in a 30 minute contingency in the schedule to account for de-icing, to ensure we were still able to run on time. Before ŠKODA AUTO’S programme commenced we had a meeting in Faro bringing together representatives from the airport, 还有安全问题, 警察, 酒店老板, h和ling agents 和 operators to ensure everyone was well informed.
To help with congestion at the airport on departure 和 ensure optimal check-in 和 boarding speed, we pre-printed boarding cards to give to passengers on arrival. Both in the terminal 和 on board the aircraft we also arranged for ŠKODA AUTO br和ing to be present. 尽管面临暴风雪等挑战, 机场的拥堵, 晚到旅客, 以及法国空中交通管制人员罢工, we ensured delays were minimal 和 were able to rearrange all onward travel which was affected.
更精细的细节
飞行表示: We had a charter expert on board every flight, supported by our dedicated charter 和 operations team back at head office. We kept ŠKODA AUTO up to date with each step of the 187 individual charters, 包括值机柜台的信息, 飞机起降和乘客人数, 没有演出,没有行李计数.
餐饮: Depending on the length of the flight we had various levels of catering; from light snacks 和 s和wiches to hot three-course meals.
定制: Through our in-house charter concepts team we arranged for ŠKODA AUTO br和ed check-in screens, 头枕覆盖, 杯垫和餐巾纸, as well as ŠKODA KODIAQ br和ed sweets for each individual flight, ensuring every single passenger had a memorable 和 lasting experience.